Καλλιτεχνικό
εργαστήριο «Μυστήριο στο Χαλάνδρι»: Ανοικτό μάθημα με τη Ιώ Τσοκώνα
Τη Δευτέρα 23 Μαρτίου στις
5 -7 το απόγευμα θα πραγματοποιηθεί ανοικτό μάθημα από τη συγγραφέα και
μεταφράστρια Ιώ Τσοκώνα στο πλαίσιο του εργαστηρίου «Μυστήριο στο
Χαλάνδρι» στο Αετοπούλειο Πολιτιστικό Κέντρο του Δήμου Χαλανδρίου
(Φιλικής Εταιρείας 12, Χαλάνδρι -Τηλέφωνο:
21 0682 0464)
Το μάθημα απευθύνεται σε
όσους αγαπούν τη λογοτεχνία μυστηρίου και επιθυμούν να γνωρίσουν τα βασικά
εργαλεία της αφήγησης: πώς χτίζεται η πλοκή, πώς διαμορφώνονται οι χαρακτήρες,
πώς δημιουργείται η αγωνία και πώς αξιοποιείται ο τόπος ως σκηνικό της ιστορίας.
Η είσοδος είναι ελεύθερη για το κοινό.
Αφορμή το βιβλίο «Ο
Ρωμανός Δ’ Διογένης και το μυστικό της Πρώτης- Μυστήριο στη Κωνσταντινούπολη»
που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κύφαντα.
Το εργαστήριο
«Μυστήριο στο Χαλάνδρι»
Το καλλιτεχνικό
εργαστήριο, που συνδυάζει τη δημιουργική γραφή με τα εικαστικά, διανύει φέτος
την έκτη του χρονιά. Η φετινή θεματική είναι αφιερωμένη στη συγγραφή ιστοριών
μυστηρίου, μέσα από τις οποίες προσεγγίζεται δημιουργικά και η τοπική ιστορία
της πόλης.
Αποτελεί συνέχεια πέντε
επιτυχημένων θεματικών κύκλων αφιερωμένων στους σημαντικούς Έλληνες συγγραφείς:
Αντώνης Σαμαράκης,
Ευγενία Φακίνου, Πηνελόπη Δέλτα, Άλκη Ζέη και Ζωρζ Σαρή.
Το εργαστήριο είναι
αφιερωμένο στη μνήμη του Σέργιου Γκάκα, ο οποίος εκτός από Αντιδήμαρχος
Πολιτισμού του Δήμος Χαλανδρίου υπήρξε και πρόεδρος της Ελληνική Λέσχη
Συγγραφέων Αστυνομικής Λογοτεχνίας.
Σύντομο βιογραφικό
Η Ιώ Τσοκώνα γεννήθηκε
στην Κωνσταντινούπολη το 1964. Σπούδασε στο τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων του
Πανεπιστημίου Πειραιώς. Εξέδωσε στα τουρκικά το Çokkültürlü Pera (Heyamola,
2010) και στα ελληνικά Το Πέρα των Ελλήνων, στην Κωνσταντινούπολη του χθες και
του σήμερα (Μεταίχμιο, 2014 – εμπλουτισμένη επανέκδοση 2021), το ιστορικό
βιβλίο Στα χρόνια της Κιοσέμ Σουλτάν (Αιώρα, 2017), το αστυνομικό μυθιστόρημα
Έγκλημα στον Ιανό (Τσουκάτου, 2018) και το παιδικό βιβλίο Μια μέρα με τον Θαλή
(Ρώσση, 2024). Διηγήματά της δημοσιεύονται σε περιοδικά των δύο χωρών και σε
συλλογικούς τόμους. Μετέφρασε από και προς τα τουρκικά δεκάδες βιβλία, όπως
Βίοι Παράλληλοι (Πλούταρχος, İş Bankası), Μύθοι του Αισώπου (İş Bankası),
Δάφνις και Χλόη (Λόγγος, Heyamola – Μεταίχμιο) κ.ά., ντοκιμαντέρ, ταινίες και
διαφημίσεις. Είναι μέλος της «Εταιρίας Μελέτης της Καθ’ Ημάς Ανατολής» και
συνεργάτης του περιοδικού Κινστέρνα όπου δημοσιεύθηκε τμηματικά η εργασία της
«Ταξιδεύοντας με τους Προσωκρατικούς».


Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου